Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 23:6 - Slovenski standardni prevod

6 Petnajsti dan tega meseca pa je praznik nekvašenega kruha za Gospoda; sedem dni jejte nekvašeni kruh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Petnajsti dan tega meseca pa je praznik opresnikov za Gospoda; sedem dni jejte opresnike!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In petnajsti dan tega meseca je praznik opresnih kruhov Gospodu: sedem dni jejte opresnine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu na petnajſti dan tigaiſtiga Méſza je Prasnik opreſnih Kruhou tiga GOSPVDA. Taiſti krat imate ſedem dny opreſni Kruh jéſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 23:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta dan naj vam bo v spomin in praznujte ga kot Gospodov praznik; iz roda v rod ga praznujte kot večni zakon!


Obhajaj praznik nekvašenega kruha! Sedem dni jej nekvašeni kruh, kakor sem ti zapovedal, ob določenem času v mesecu abíbu, kajti v njem si šel iz Egipta! In ne prikažite se pred menoj praznih rok!


Praznuj praznik nekvašenega kruha! Sedem dni jej nekvašeni kruh ob določenem času v mesecu abíbu, kakor sem ti zapovedal; kajti v mesecu abíbu si odšel iz Egipta.


Ne jej zraven nič kvašenega; sedem dni jej zraven nekvašeni kruh, kruh stiske – kajti v naglici si odšel iz egiptovske dežele –, da se boš vse dni svojega življenja spominjal dneva, ko si odšel iz egiptovske dežele.


Šest dni jej nekvašeni kruh; sedmi dan pa je praznični shod za Gospoda, tvojega Boga! Ne opravljaj nobenega dela!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ