Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 23:42 - Slovenski standardni prevod

42 Sedem dni prebivajte v šotorih; vsi, ki so domačini v Izraelu, naj prebivajo v šotorih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Prebivajte sedem dni v šotorih iz vej; vsak, kdor je rojen v Izraelu, naj prebiva v šotorih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

42 In prebivali boste v šotorih iz zelenja sedem dni; vsak, kdor se je rodil v Izraelu, naj prebiva v šotorih:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

42 Sedem dny imate v'uttah is selenja prebivati, kateri je domazh v'Israeli, ta ima v'uttah is selenja prebivati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 23:42
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob pa se je odpravil v Sukót in si postavil hišo, za svojo živino pa je naredil kolibe; zato se kraj imenuje Sukót.


Prebivamo v šotorih in pokorno delamo vse, kar nam je zapovedal naš praded Jonadáb.


A jaz sem Gospod, tvoj Bog, od egiptovske dežele sèm; še te bom prisilil, da boš prebival v šotorih kakor ob shodnih dnevih.


Efrájim pravi: »Res, obogatel sem, našel sem si bogastvo. Pri vsem mojem trudu mi ne bodo našli krivde, ki bi bila greh.«


»Govôri Izraelovim sinovom in reci: ›Petnajsti dan tega sedmega meseca naj bo sedem dni šotorski praznik za Gospoda.


Tako ga obhajajte kot Gospodov praznik sedem dni na leto! To naj vam bo večni zakon iz roda v rod. V sedmem mesecu ga praznujte!


Ko pa je Bileám povzdignil oči in videl Izraela, kako šotori po svojih rodovih, je prišel nadenj Božji duh.


Kako lepi so tvoji šotori, Jakob, tvoja prebivališča, o Izrael!


Vemo namreč tole: če razpade naša zemeljska hiša, ki je le šotor, imamo v nebesih zgradbo od Boga, hišo, ki je niso naredile roke in je večna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ