Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 19:33 - Slovenski standardni prevod

33 Če pri tebi biva tujec v vaši deželi, ga ne zatirajte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Če biva tujec pri vas v deželi, ga ne zatirajte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 In ako gostuje tujec pri tebi v deželi vaši, ga ne smete dreti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Kadar en Ptuji bo pèr tebi u'vaſhi desheli prebival, tiga vy némate drejti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 19:33
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tujca ne izkoriščaj in ne zatiraj, kajti tujci ste bili v egiptovski deželi!


Tujca ne stiskaj; saj veste, kako je tujcu pri duši, ker ste bili sami tujci v egiptovski deželi!


če ne boste zatirali tujca, sirote in vdove, ne prelivali nedolžne krvi na tem kraju ne hodili v svojo nesrečo za drugimi bogovi,


Ljudstvo dežele izsiljuje in grabežljivo ropa. Zatirajo reveža in ubogega in neupravičeno pritiskajo na tujca.


Očeta in mater v tebi zaničujejo, tujca v tvoji sredi zatirajo, siroto in vdovo v tebi stiskajo.


Stopil vam bom za sodbo in urna priča bom proti čarovnikom in prešuštnikom, proti krivoprisežnikom in proti tistim, ki si jemljejo od dnine dninarja, vdove in sirote, ki odganjajo tujca in se me ne bojijo, govori Gospod nad vojskami.«


Ne izkoriščaj ubogega in revnega dninarja, bodisi da je izmed tvojih bratov ali izmed tujcev, ki so v tvoji deželi, znotraj tvojih vrat!


Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!


Spomni se, da si bil suženj v Egiptu in da te je Gospod, tvoj Bog, odkupil od tam! Zato ti zapovedujem, da izpolniš to besedo.


Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ