Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 16:32 - Slovenski standardni prevod

32 Spravo naj opravi duhovnik, ki je bil maziljen in posvečen, da bi opravljal duhovniško službo namesto svojega očeta. Obleče naj platnena oblačila, sveta oblačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Spravo naj izvrši duhovnik, ki je bil maziljen in posvečen, da bi opravljal duhovniško službo namesto svojega očeta. Obleče naj platnena oblačila, sveta oblačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Spravo pa naj izvrši duhovnik, ki je bil maziljen in posvečen v duhovnika namesto očeta svojega, in naj obleče platnena oblačila, ki so sveta oblačila,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Letakovu smyrjenje pak ima ſturiti en Far, kateri shalban, inu kateriga roké ſo napolnene, de je en Far na mejſti ſvojga Ozheta. Inu ima ta platneni Gvant oblejzhi, te ſvete Gvante,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 16:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Opaši jih s pasom, Arona in njegove sinove, in priveži jim visoke čepice; in naj jim pripada duhovništvo po večnem zakonu! Tako umésti Arona in njegove sinove v njihovo službo!


Opravi naj spravo za svetišče, za shodni šotor in za oltar; tudi za duhovnike in za vse občestvo ljudstva naj opravi spravo.


Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo, na sebi naj ima platnene hlače, opaše naj se s platnenim pasom in si priveže na glavo platneno visoko čepico. To so sveta oblačila, zato se mora prej skopati v vodi in jih potem obleči.


Maziljeni duhovnik naj nese nekoliko junčeve krvi v shodni šotor.


Če se pregreši maziljeni duhovnik in v krivdo zaplete ljudstvo, naj da za greh, ki ga je storil, Gospodu v daritev za greh mladega neoporečnega junca.


Potem naj maziljeni duhovnik vzame nekoliko junčeve krvi in jo nese v shodni šotor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ