Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 14:31 - Slovenski standardni prevod

31 enega kot daritev za greh in drugega kot žgalno daritev z jedilno daritvijo vred. Tako naj duhovnik opravi za očiščevanca spravo pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 enega v daritev za greh in drugega v žgalno daritev z jedilno daritvijo. Tako naj izvrši duhovnik za očiščevanca spravo pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 taka, kakršna priskrbi, enega za greh in drugega v žgalno daritev, z jedilno daritvijo vred, in tako naj stori duhovnik poravnavo za očiščevanca pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 en Offer sa gréh, is te druge en Shgani offer ſturiti, sred tém Shpishnim offrom, inu Far ima taku smyriti tiga ozhiſzheniga, pred GOSPVDOM.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 14:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kar pa še ostane olja na duhovnikovi dlani, naj ga zlije očiščevancu na glavo. Tako naj opravi zanj spravo pred Gospodom.


Nato naj daruje grlico ali golobčka, kar pač premore,


To je postava za tistega, ki je imel gobe in ne premore dovolj za očiščevanje.«


Duhovnik naj ju daruje, enega kot daritev za greh in drugega kot žgalno daritev. Tako naj duhovnik pred Gospodom zanj opravi spravo zaradi toka.


»›Če pa kdo ne more kupiti ovce, naj prinese Gospodu kot spravni dar za svoj greh grlici ali dva golobčka, enega za daritev za greh in drugega za žgalno daritev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ