Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 13:8 - Slovenski standardni prevod

8 Duhovnik naj ga pregleda, in če vidi, da se je izpuščaj res razširil po koži, naj ga duhovnik razglasi za nečistega; to so gobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Duhovnik naj ga pregleda; in glej, izpuščaj se je razširil po koži; tedaj naj ga duhovnik razglasi za nečistega; kajti gobe so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 in duhovnik ga ogleda, in glej, krasta se je res razširila po koži: tedaj ga duhovnik proglasi za nečistega; gobe so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 inu kadar Far vidi, de ſe je ta Grinta dajle resraſla po Koshi, taku ga ima sa nezhiſtiga ſoditi: Sakaj tu ſo gviſhnu Gobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 13:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Kadar se na koži kakega človeka pokaže oteklina ali izpuščaj ali pega in iz tega nastane gobavost, naj ga pripeljejo k duhovniku Aronu ali h kateremu od njegovih sinov, duhovnikov.


Duhovnik naj pregleda bolno mesto na koži: če se je dlaka na bolnem mestu pobelila in je to mesto videti globlje od druge kože, je to gobavost; ko duhovnik to vidi, naj ga razglasi za nečistega.


Če pa se izpuščaj, potem ko se je bolnik že pokazal duhovniku in ga je ta razglasil za čistega, očitno razširi po koži, naj se drugič pokaže duhovniku.


Kadar je kakšen človek gobav, naj ga pripeljejo k duhovniku.


»Zapovej Izraelovim sinovom, naj odpravijo iz tabora vsakega gobavca, vsakega, ki ima tok, in vsakega, ki se je onečistil pri mrliču.


Ti nimaš deleža pri tem in ne pravice do tega, zakaj tvoje srce ni iskreno pred Bogom.


Svobodo jim obljubljajo, pa so sami sužnji pokvarjenosti. Kajti človek je suženj tega, čemur podleže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ