Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 13:32 - Slovenski standardni prevod

32 Sedmi dan naj ga duhovnik pregleda, in če vidi, da se lišaj ni razširil, da na njem ni rumene dlake in ni videti globlji od kože,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Sedmi dan naj duhovnik pregleda izpuščaj; in glej, kraste se niso razširile in na njih ni plavkaste dlake, tudi niso videti kraste globlje kot koža;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 In ko ogleda duhovnik bolezen sedmi dan, in glej, kraste se niso dalje razrasle in ni žolte kosmatine na njih in krastovina se ne kaže globočja nego koža,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Inu kadar ga na ſedmi dan ogleda, inu najde, de ſe te Grinte néſo dajle resraſle, inu nej sholtih Dlak ondukaj, inu ſe ta Grinta globokéſha nevidi, kakòr je ta druga Kosha,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 13:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

naj duhovnik to mesto pregleda, in če opazi, da je videti globlje od kože in je na njem redka rumena dlaka, naj ga duhovnik razglasi za nečistega; to je lišaj, gobe na glavi ali na bradi.


Če pa duhovnik ob pregledu ugotovi, da bolezenski lišaj ni videti globlji od kože, čeprav tam ni črne dlake, naj duhovnik bolnika z lišajem zapre za sedem dni.


naj se obrije – lišaja pa ne sme obriti – in duhovnik naj ga drugič zapre za sedem dni.


Vsa svoja dela opravljajo zato, da bi jih ljudje videli. Napravljajo si širše molitvene jermene in podaljšujejo robove na obleki.


Da se ponašaš s postavo, pa žališ Boga s kršenjem postave?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ