Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 13:20 - Slovenski standardni prevod

20 Duhovnik naj ga pregleda, in če opazi, da je mesto videti globlje od kože in da se je dlaka na njem pobelila, naj ga duhovnik razglasi za nečistega; kajti to je gobavost, ki je udarila na dan v tvoru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Duhovnik naj jo pregleda; in glej, videti je nižja kot koža in dlaka se je tam pobelila; tedaj naj ga duhovnik razglasi za nečistega; kajti gobe so, ki so se razvile v uljesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 in duhovnik ga ogleda, in glej, vidi se to globočje nego koža in kosmatina se je ondi pobelila: tedaj naj ga duhovnik proglasi za nečistega; bolezen gob je, v uljesu so nastale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Kadar tedaj Far vidi, de ſe tu nishiſhe vidi, kakòr je ta druga Kosha, inu de ſo Dlake v'bélu preminjene: taku ga ima sa nezhiſtiga ſoditi: Sakaj tu je gviſhnu snaminje téh Gob, is Shlese poſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 13:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa na mestu tvora nastane bela oteklina ali rdečkasto bela pega, naj se pokaže duhovniku.


»Kadar se na koži kakega človeka pokaže oteklina ali izpuščaj ali pega in iz tega nastane gobavost, naj ga pripeljejo k duhovniku Aronu ali h kateremu od njegovih sinov, duhovnikov.


Če pa duhovnik ob pregledu vidi, da na njej ni bele dlake in ni globlje od kože, temveč že izginja, naj ga duhovnik zapre za sedem dni.


Duhovnik naj pregleda bolno mesto na koži: če se je dlaka na bolnem mestu pobelila in je to mesto videti globlje od druge kože, je to gobavost; ko duhovnik to vidi, naj ga razglasi za nečistega.


Tedaj gre in si privzame sedem drugih duhov, hujših od sebe, in gredo vanjo ter tam prebivajo. Nazadnje je s takim človekom huje, kot je bilo na začetku. Tako bo tudi s tem hudobnim rodom.«


Pozneje ga je Jezus srečal v templju in mu rekel: »Vidiš, ozdravel si. Ne gréši več, da se ti ne zgodi kaj hujšega!«


Če se namreč tisti, ki so po spoznanju našega Gospoda in odrešenika Jezusa Kristusa zbežali pred omadeževanostjo sveta, spet zapletejo vanjo in ji podležejo, so končno na slabšem kakor na začetku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ