Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 11:31 - Slovenski standardni prevod

31 Izmed vseh živalc so te za vas nečiste; kdor koli se jih dotakne, ko so mrtve, bo nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 To je za vas nečisto izmed vseh malih živalic; kdor koli se jih dotakne, ko so mrtve, bo nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Te naj vam bodo nečiste med vso laznino: kdorkoli se jih dotakne, ko so mrtve, bode nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Sakaj letu je vam nezhiſtu mej vſem tém, kar lasi. Kateri ſe nyh Mèrhe dotakne, ta bo nezhiſt do vezhera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 11:31
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je rekel: »Živa bitja naj mrgolijo v vodah in ptice naj letajo nad zemljo pod nebesnim obokom!«


gekon, martinček, zelenec, močerad in kameleon.


Vse, na kar pade katera izmed njih, ko so mrtve, bo nečisto: kakršna koli lesena posoda ali obleka ali koža ali vreča, kakršno koli orodje, s katerim se kaj dela; táko stvar je treba potopiti v vodo in bo nečista do večera, potem pa bo čista.


Njihovega mesa ne uživajte in njihove mrhovine se ne dotikajte: za vas so nečiste.


Kdor bi stopil v hišo, kadar je zaprta, bi postal nečist do večera.


Duhovnik naj ju daruje, enega kot daritev za greh in drugega kot žgalno daritev. Tako naj duhovnik pred Gospodom zanj opravi spravo zaradi toka.


Tisti pa, ki je odgnal kozla za Azazéla, naj si opere oblačila in se okopa v vodi; potem sme priti v tabor.


Vsakdo, naj bo domačin ali tujec, ki jé od poginjene ali od zveri raztrgane živali, naj si opere oblačila in se okopa v vodi; nečist je do večera, potem je čist.


kdor se česa takega dotakne, naj bo nečist do večera in naj ne jé od svetih darov, dokler se ne okopa v vodi.


Nato naj si duhovnik opere oblačila in se okopa v vodi. Potem sme iti v tabor, a duhovnik je nečist do večera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ