Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 11:1 - Slovenski standardni prevod

1 Gospod je govoril Mojzesu in Aronu in jima rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Gospod je govoril Mojzesu in Aronu in jima rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč jima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu GOSPVD je govoril s'Moseſſom inu s'Aaronom, inu je rekàl k'nyma:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 11:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od vseh čistih živali vzemi s seboj po sedem parov, samce in samice, od živali pa, ki niso čiste, vzemi po dvoje, samca in samico.


Noe je postavil Gospodu oltar in vzel od vse čiste živine in od vseh čistih ptic ter daroval žgalne daritve na oltarju.


Vse, kar se giblje in živi, naj vam bo za živež, tudi vse zelene rastline vam dajem.


»Govorita Izraelovim sinovom in recita: ›Izmed vseh živali na zemlji smete jesti naslednje:


Gospod je spregovoril Mojzesu in Aronu ter rekel:


Razlikujte torej med čistimi in nečistimi živalmi, med nečistimi in čistimi pticami, da se ne ognusite ne z živalmi ne s pticami ne z ničimer, kar mrgoli po zemlji, kar sem za vas izločil kot nečisto.


Peter je odgovoril: »Ne, Gospod! Še nikoli nisem jedel nič omadeževanega in nečistega.«


To so živali, ki jih smete jesti: govedo, ovca, koza,


Ne pustite, da bi vas zapeljevali različni tuji nauki. Zato je dobro okrepčati srce z milostjo, ne pa z jedmi. Te niso nič koristile tistim, ki so se glede njih držali predpisov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ