Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 10:4 - Slovenski standardni prevod

4 Mojzes je poklical Mišaéla in Elicafána, sinova Aronovega strica Uziéla. Rekel jima je: »Pristopita, odnesita svoja brata izpred svetišča in iz tabora!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Tedaj je Mojzes poklical Misaela in Elisafana, sinova Oziela, Aronovega strica, in jima rekel: »Pristopita, odnesita svoja brata izpred svetišča iz tabora!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Mojzes pokliče Misaela in Elzafana, sinova Uziela, strica Aronovega, in jima veli: Pristopita, odnesita brata svoja iz svetišča ven za taborišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Moses pak je poklizal Misaela, inu Elzaphana, Vsielove, Aaronoviga Striza Synuve, inu je rekàl k'nyma. Stopita tje, inu neſsita vaju brate, od Svetinje vunkaj pred Kamp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 10:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tole sta imeni Geršónovih sinov: Libní in Šimí.


Mojzes je vzel šotor in ga razpel zanj zunaj tabora, precej proč od tabora. Imenoval ga je shodni šotor. Kdor koli je iskal Gospoda, je šel k shodnemu šotoru, ki je bil zunaj tabora.


Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél. Let Kehátovega življenja je bilo sto triintrideset let.


Uziélovi sinovi: Mišaél, Elicafán in Sitrí.


Kehátovi sinovi po svojih rodbinah: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.


Knez očetne hiše kehátovskih rodbin je bil Elicafán, Uziélov sin.


Prav tedaj, ko se je približal mestnim vratom, so nesli ven mrliča, edinega sina matere, ki je bila vdova. Spremljala jo je precej velika množica iz mesta.


Pristopili so mladeniči, ga pokrili, odnesli in pokopali.


Pobožni možje so pokopali Štefana in glasnó žalovali za njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ