Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 10:15 - Slovenski standardni prevod

15 Stegno vzdigovanja in prsi primikanja naj prinesejo poleg tolstih kosov za ognjene daritve in jih primikajo kot dar primikanja pred Gospodom; potem pripadejo tebi in tvojim sinovom kot večna dajatev, kakor je zapovedal Gospod.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Stegno dviganja in prsi primikanja in odmikanja naj prinesejo z ognjenimi daritvami tolščenin, da se darujejo s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom; potem naj bo to tvoje in tvojih sinov s teboj kot večna dajatev, kakor je Gospod zapovedal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Stegno podviga in prsi majanja naj prineso z ognjenimi žrtvami tolstine vred, da se darujejo z majanjem pred Gospodom: in tvoje bodi to in sinov tvojih s teboj kot tebi določeno vekomaj, kakor je Gospod zapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Sakaj tu povsdigovanſku Plézhe, inu te majane Pèrſi h'tém Offrom te Tolſtine, bodo perneſſene, de ſe k'Majanju majajo, pred GOSPVDOM. Sakaj tu je tu tvoje, inu tvoih Otruk k'vezhni Praudi, kakòr je GOSPVD sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 10:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zares, vso deželo, ki jo vidiš, za vedno dajem tebi in tvojemu potomstvu.


Oboji morajo biti obrezani, rojeni v tvoji hiši in pridobljeni za tvoj denar. Takó bo moja zaveza v vašem mesu večna zaveza.


Abraham je padel na obraz in se zasmejal. Rekel si je: »Ali se bo stoletniku rodil sin? Ali bo devetdesetletna Sara rodila?«


Tebi in tvojemu potomstvu dajem deželo, v kateri bivaš kot tujec, vso kánaansko deželo, v večno last in bom njihov Bog.«


Tako posvetiš prsi kot dar primikanja in stegno kot dar vzdigovanja, vse to, kar je bilo primikano in kar je bilo vzdigovano od ovna umestitve za Arona in njegove sinove.


In to naj Aron in njegovi sinovi dobivajo od Izraelovih sinov kot večni zakon. Kajti to je dar, in sicer dar Izraelovih sinov od njihovih mirovnih daritev kot dar za Gospoda.


Kar pa od jedilne daritve ostane, pripada Aronu in njegovim sinovom kot presveto od Gospodovih ognjenih daritev.


To je večni zakon iz roda v rod po vseh vaših bivališčih: nobene tolšče in nobene krvi ne smete uživati.‹«


Kajti prsi primikanja in stegno vzdigovanja sem vzel Izraelovim sinovom od njihovih mirovnih daritev in jih določil duhovniku Aronu in njegovim sinovom kot večno dajatev Izraelovih sinov.‹«


Vsi prispevki od vseh svetih darov Izraelovih sinov, ki jih prinašajo duhovniku, naj bodo njegovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ