Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Janez 1:14 - Slovenski standardni prevod

14 Upam pa, da se v kratkem vidiva in se pogovoriva iz oči v oči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Upam, da se kmalu vidiva in se pogovoriva v živo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Upam pa, da bom kmalu spet pri tebi, tedaj pa se bova o vsem lahko izčrpno pogovorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Vüpan se pa; kâ bodem te skoro vido, i z ôči v ôči bodeva gúčala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 upam, da te bom v kratkem videl in bova ustno govorila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 upam pa te videti skoraj, in govorila bova iz ust do ust.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Janez 1:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In oskrbnik je rekel: »Pomirite se, nikar se ne bojte! Vaš Bog in Bog vašega očeta vam je dal zaklad v žitne vreče; vaš denar je prišel do mene.« Potem je pripeljal k njim Simeona.


Jaz, Nebukadnezar, sem bil zadovoljen v svoji hiši in uspešen v svoji palači.


Njemu vratar odpre in ovce poslušajo njegov glas in svoje ovce kliče po imenu in jih vodi ven.


Pod noč tistega dne, prvega v tednu, ko so bila tam, kjer so se učenci zadrževali, vrata iz strahu pred Judi zaklenjena, je prišel Jezus, stopil mednje in jim rekel: »Mir vam bodi!«


Tedaj jim je Jezus spet rekel: »Mir vam bodi! Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz vas pošiljam.«


Pravim torej: žívite v Duhu in nikakor ne boste stregli poželenju mesa.


Mir bratom ter ljubezen z vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.


Pozdravite se med seboj s poljubom ljubezni! Mir vam vsem, ki ste v Kristusu!


Še veliko bi vam lahko napisal, pa tega nisem hotel narediti s papirjem in črnilom, saj upam, da pridem k vam in vam spregovorim iz oči v oči, da bo naše veselje dopolnjeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ