Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:23 - Slovenski standardni prevod

23 Ogiblji se nespametnih in nesmiselnih razprav, ker veš, da rodijo prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Znova te prosim, da se nikakor ne zapletaš v nesmiselne razprave, ki povzročajo prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Norska i nevčena spitávanja pa odvrži znajôči, kâ li boj plodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Nespametnih in nerazsodnih vprašanj pa se ogiblji, ker veš, da rodé prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Nespametnih in neslanih prepirov pa se ogibaj, vedoč, da rode boje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Vari ſe pak pred tém norſkim inu nepridnim vpraſhanjem. Sakaj ti vejſh de onu le sdrashbo dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj se ne ukvarjajo z bajkami in brezkončnimi rodovniki, saj ti bolj pospešujejo razpravljanja kakor Božji načrt, ki se uresničuje v veri.


Ogibaj pa se posvetnih in čenčastih bajk. Vadi se v pravi pobožnosti.


Na to jih moraš opozarjati in jih rotiti pred Bogom: naj se ne pričkajo za besedo, ker ni v nobeno korist, poslušalcem pa je v pogubo.


Ogiblji pa se posvetnih čenč, saj te še pospešujejo brezbožnost


Ogibaj pa se nespametnih razprav, rodovnikov, prepirov in pričkanj glede postave. Vse to nič ne koristi in je prazno.


Od kod med vami boji in od kod prepiri? Ali ne od tod: iz naslad, ki se vojskujejo v delih vašega telesa?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ