Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 9:13 - Slovenski standardni prevod

13 Mefibóšet pa je bival v Jeruzalemu, ker je vedno jedel pri kraljevi mizi. Bil pa je na obe nogi hrom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Mifiboset pa je prebival v Jeruzalemu, ker je vedno pri kraljevi mizi jedel. Bil je hrom na obeh nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In Mefiboset je prebival v Jeruzalemu, zakaj jedel je vsak dan pri kraljevi mizi. Bil pa je hrom na obeh nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Taku je MephiBoset v'Ierusalemi prebival. Sakaj on je vſakdan pèr Krajlevi Misi jédil, inu je bil hrom na obadveih ſvoih nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 9:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je: »Moj gospod kralj, moj hlapec me je prevaral. Kajti tvoj služabnik je rekel: ›Osedlaj mi osla, da bom jezdil na njem in šel s kraljem.‹ Saj je tvoj služabnik hrom.


Savlov sin Jonatan je imel sina, hromega v nogah. Bilo mu je pet let, ko je iz Jezreéla prišla vest o Savlu in Jonatanu. Njegova dojilja ga je vzela in zbežala. Ko je na begu hitela, je padel in ohromel. Ime mu je bilo Mefibóšet.


Mefibóšet je imel majhnega sina, po imenu Miha. Vsi, ki so bivali v Cibájevi hiši, so služili Mefibóšetu.


Kralj je rekel: »Ali ni več nikogar iz Savlove hiše, da bi mu mogel izkazati Božjo milost?« Cibá je rekel kralju: »Še Jonatanov sin je, hrom na obe nogi.«


David mu je rekel: »Ne boj se, kajti hočem ti izkazati milost zaradi tvojega očeta Jonatana. Vrnil ti bom vsa polja tvojega očeta Savla in vedno boš jedel pri moji mizi.«


Smel je odložiti jetniško obleko in redno jesti pri njem vse dni svojega življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ