Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:8 - Slovenski standardni prevod

8 Iz Hadadézerjevih mest Tebah in Berotáj pa je kralj David vzel zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Iz Adarezerjevih mest Bete in Berota pa je vzel kralj David zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In iz Betaha in iz Berotaja, mest Hadadezerjevih, je kralj David vzel mnogo brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Is Beta pak inu Berotai, HadadEſerjovih Méſt, je David Krajl vsel ſilnu veliku brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli Hadadézerjevi služabniki, in jih prinesel v Jeruzalem.


Bog je proti Salomonu vzdignil še enega nasprotnika: Eljadájevega sina Rezóna, ki je bil pobegnil od svojega gospodarja Hadadézerja, kralja v Cobi.


Zatem je David porazil Filistejce in jih podjarmil. Vzel je iz rok Filistejcev Gat in okoliška naselja.


Iz Hadadézerjevih mest Tibháta in Kuna pa je David vzel zelo veliko brona, iz njega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.


Glej, z velikimi napori sem pripravil za Gospodovo hišo sto tisoč talentov zlata in milijon talentov srebra, toliko brona in železa, da ga ni mogoče stehtati, ker ga je obilo. Tudi les in kamenje sem pripravil, k temu pa še prideni.


v zlatu, srebru, bronu in železu, brez števila. Loti se torej dela in Gospod naj bo s teboj!«


Za službo v Božji hiši so dali pet tisoč talentov zlata, deset tisoč darejkov, deset tisoč talentov srebra, osemnajst tisoč talentov brona in sto tisoč talentov železa.


Beróte, Sibrájima, ki je med ozemljem Damaska in ozemljem Hamáta, do Hacár Enána, ki je na meji s Havránom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ