Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ahitúbov sin Cadók in Abjatárjev sin Ahiméleh sta bila duhovnika, Serajá pa je bil pisar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ahitobov sin Sadok in Abjatarjev sin Ahimelek sta bila duhovnika in Saraja je bil pisar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Zadok, sin Ahitubov, in Ahimelek, sin Abiatarjev, sta bila duhovnika, in Seraja je bil pisar;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Zadok Abitobou ſyn, inu Ahimeleh, AbIatarou ſyn, ſta bila Farja. Seraja je bil Piſſar,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:17
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, tudi Cadók je bil pri njem z vsemi leviti, ki so nosili skrinjo Božje zaveze. Postavili so Božjo skrinjo dol, Abjatár pa je stopil navzgor, dokler ni vse ljudstvo šlo iz mesta ven.


Hušáj je rekel duhovnikoma Cadóku in Abjatárju: »Tako in tako je Ahitófel svetoval Absalomu in Izraelovim starešinam, tako in tako pa sem svetoval jaz.


Kralj David pa je poslal duhovnikoma Cadóku in Abjatárju sporočilo: »Recita Judovim starešinam: ›Zakaj bi bili vi zadnji, ki bi pripeljali kralja nazaj v njegovo hišo, ko je vendar beseda vsega Izraela prišla h kralju v njegovo hišo?


Mene, tvojega služabnika, duhovnika Cadóka, Jojadájevega sina Benajája in tvojega služabnika Salomona pa ni povabil.


Duhovnik Jojadá je tedaj vzel skrinjo, izvrtal luknjo v pokrov in jo postavil zraven oltarja na desni strani vhoda v Gospodovo hišo. Vanjo so devali duhovniki, ki so stražili na pragu, ves denar, ki je prihajal v Gospodovo hišo.


in poklicali kralja. Tedaj so prišli k njim dvorni oskrbnik Hilkijájev sin Eljakím, pisar Šebná in letopisec Asáfov sin Joáh.


Jojadá, voditelj Aronovcev, in z njim tri tisoč sedemsto;


Cadók, mlad vojni junak, in dvaindvajset poveljnikov iz njegove družine.


Nadalje je David poklical duhovnika Cadóka in Abjatárja in levite Uriéla, Asajája, Joéla, Šemajája, Eliéla in Aminadába


Duhovnika Cadóka in njegove brate duhovnike je poslal pred Gospodovo prebivališče na višini, ki je bila v Gibeónu,


da bi ves čas, zjutraj in zvečer, darovali Gospodu žgalne daritve na žgalnem oltarju, v skladu z vsem, kar je pisano v Gospodovi postavi, ki jo je zapovedal Izraelu.


Ahitúbov sin Cadók in Abjatárjev sin Abiméleh sta bila duhovnika, Šavšá pa je bil pisar.


Meraríjeva sinova sta Mahlí in Muší. To so Levijeve rodbine po svojih družinah.


Jokmeám z njegovimi pašniki, Bet Horón z njegovimi pašniki,


njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,


Azarjá, sin Hilkijája, sinú Mešuláma, sinú Cadóka, sinu Merajóta, sinú Ahitúba, predstojnika v Božji hiši;


sinú Šalúma, sinú Cadóka, sinú Ahitúba,


Baruh je bral iz knjige Jeremijeve besede v Gospodovi hiši v dvorani Šafánovega sina Gemarjája, pisarja, v gornjem dvoru pri vhodu Novih vrat Gospodove hiše, na ušesa vsega ljudstva.


Levitski duhovniki, Cadókovi sinovi, ki so skrbeli za opravila v mojem svetišču, ko so Izraelovi sinovi zablodili od mene, se mi smejo približati, da mi služijo. Naj stopajo predme, da mi darujejo tolščo in kri, govori Gospod Bog.


Kako je ob času vélikega duhovnika Abjatárja stopil v Božjo hišo in jedel položene hlebe, ki jih smejo jesti samo duhovniki, in jih dal tudi tistim, ki so bili z njim?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ