Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:13 - Slovenski standardni prevod

13 David si je napravil ime, ko se je vrnil, potem ko je v Ge Melahu potolkel osemnajst tisoč Arámcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Ko se je David po zmagi nad Aramci vrnil, se je proslavil v Solni dolini, ko je porazil osemnajst tisoč mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In David si je pridobil ime, ko se je vrnil, porazivši Sirce v Solni dolini, osemnajst tisoč mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 DAvid ſi je tudi enu Ime ſturil, kadar je ſpet nasaj priſhàl, inu Syrerje pobyl v'Solni dolyni, oſſemnajſt taushent.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekli so: »Dajmo, sezidajmo si mesto in stolp, katerega vrh naj sega do neba, in naredimo si ime, da se ne bomo razkropili po vsej zemlji!«


Bil sem s teboj, kjer koli si hodil, in sem iztrebil pred teboj vse tvoje sovražnike. Naredil ti bom veliko ime, ki bo enako imenu velikašev na zemlji.


Ko je bil namreč David porazil Edómce, je vojskovodja Joáb prišel pokopat pobite in pomoril vse moške v Edómu –


Potolkel je Edómce v Ge Melahu, deset tisoč mož, v boju zavzel Selo in ji dal ime Jokteél do tega dne.


Cerújin sin Abišáj je pobil osemnajst tisoč Edómcev v Ge Melahu.


Amacjá pa je svoje ljudstvo pogumno vodil v boj, šel v Ge Melah in potolkel deset tisoč Seírcev.


Zborovodju, po napevu Lilija pričevanja. Davidov miktám za poučevanje,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ