Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:11 - Slovenski standardni prevod

11 Tudi te je kralj David posvetil Gospodu, kot je posvetil srebro in zlato vseh narodov, ki jih je podjarmil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tudi te je kralj David posvetil Gospodu s srebrom in z zlatom vred, ki ga je posvetil od vseh narodov, ki jih je podjarmil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 te je kralj David tudi posvetil Gospodu s srebrom in zlatom vred, ki ga je Gospodu posvetil od vseh narodov, kar si jih je bil podvrgel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 katere je David Krajl tudi GOSPVDV poſvetil, s'tem ſrebrum inu slatum red, kateru je on GOSPVDV bil poſvetil, od vſéh Ajdou, katere je on pod ſe pèrpravil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je Toí poslal svojega sina Joráma h kralju Davidu, da bi ga pozdravil in mu čestital, ker se je bojeval s Hadadézerjem in ga porazil; Hadadézer se je namreč venomer bojeval s Toíjem. S seboj je prinesel srebrne, zlate in bronaste posode.


Tako je bilo vse delo, ki ga je kralj Salomon opravil za Gospodovo hišo, dokončano. In Salomon je dal vanjo prenesti svete predmete, ki jih je bil posvetil njegov oče David: srebro, zlato in priprave je spravil v zakladnice Gospodove hiše.


Tudi te je kralj David posvetil Gospodu s srebrom in z zlatom vred, ki ga je odnesel od vseh narodov, od Edómcev, Moábcev, Amóncev, Filistejcev in Amalečanov.


Zato sem, kolikor sem mogel, pripravil za hišo svojega Boga zlata za zlate predmete, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne in lesa za lesene, dalje oniksove kamne, kamne za vdelavanje, lesketajoče se in pisane kamne, vsakovrstne žlahtne kamne in obilo marmorja.


Tako je bilo vse delo, ki ga je kralj Salomon opravil za Gospodovo hišo, dokončano. In Salomon je dal vanjo prenesti svete predmete, ki jih je bil posvetil njegov oče David: srebro, zlato in vse priprave je spravil v zakladnice Božje hiše.


Vstani in mlati, hči sionska, kajti tvoj rog bom spremenil v železo, tvoje parklje bom spremenil v bron; pohodila boš številna ljudstva, Gospodu boš z zakletvijo posvetila njihov plen, njihovo imetje Gospodu vse zemlje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ