Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:8 - Slovenski standardni prevod

8 Tisti dan je David rekel: »Kdor koli hoče premagati Jebusejce, mora doseči jašek. Hrome in slepe sovraži Davidova duša.« Zato pravijo: »Slepi in hromi ne prideta v hišo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Tisti dan je rekel David: »Kdor koli pobije Jebusejce in pride … Hrome in slepe sovraži Davidova duša.« Zato pravijo: »Slepi in hromi ne pridejo v hišo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kajti David je dejal tisti dan: Kdor premaga Jebusejce in pride do žlebov in porazi tiste hromce in slepce, ki jih sovraži duša Davidova, bodi poglavar! Odtod pravijo: Slepci in hromci ne pridejo v hišo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu David je taiſti dan djal: Gdur Ievuſiterje pobye, inu Shlebé doſeshe, te Hromze inu Slépze, katérim je Davidova Duſha ſovrash. Od tod ſe pravi: Ne puſti obeniga Slépza inu Hromza v'hiſho priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vendar je David osvojil utrdbo Sion, to je Davidovo mesto.


David se je nastanil v utrdbi. Imenoval jo je Davidovo mesto. Potem ga je David pozidal krog in krog od Milója navznoter.


Izraelovi možje so govorili: »Ste videli tega moža, ki se povzdiguje? Zares, zato se povzdiguje, da bi zasramoval Izraela! A moža, ki ga ubije, bo kralj obogatil z velikim bogastvom in mu dal svojo hčer, hišo njegovega očeta v Izraelu pa oprostil davkov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ