Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:43 - Slovenski standardni prevod

43 Zmeljem jih kakor prah zemlje, zdrobim in poteptam jih kakor blato na cestah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Zdrobil sem jih kakor prah zemlje, zmlel, pomendral jih ko blato na cesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Tedaj sem jih strl kakor prah zemlje, pogazil in razteptal sem jih kakor blato na ulicah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 Ieſt hozhem nje ſtréti, kakòr prah na Semli, Kakòr blatu na gaſsi, hozhem jeſt nje resmetati inu reskropiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil sem s teboj, kjer koli si hodil, in sem iztrebil pred teboj vse tvoje sovražnike. Naredil ti bom veliko ime, ki bo enako imenu velikašev na zemlji.


Joaházu pa je od vojske ostalo samo petdeset konjenikov, deset bojnih voz in deset tisoč pešcev, kajti arámski kralj jih je uničil in naredil z njimi kakor s prahom, ki se pohodi.


Kličejo na pomoč, a ni rešitelja, h Gospodu, a jim ne odgovori.


Naj bodo kakor pleve pred vetrom, kadar jih suva angel Gospodov.


Pošljem ga nad skrunilni narod, nad ljudstvo, ki se nanj srdim, in mu ukažem, naj ga pleni in opleni, naj ga ropa in izropa, naj ga potepta kakor blato na cesti.


Pomnožil si svoje ljudstvo, Gospod, pomnožil si svoje ljudstvo in se proslavil, razširil si vse meje dežele.


Kdo je obudil tega z vzhoda, ki ga kliče pravičnost, da stopa za njo, da postavlja predenj narode in mu podreja kralje, spreminja vsak meč v prah, vsak lok v razneseno strnje?


Obudil sem ga s severa in je prišel, od sončnega vzhoda bo klical moje ime. Kneze bo mendral kakor ilovico, kakor lončar tepta glino.


Tedaj se je hkrati razdrobilo železo, il, bron, srebro in zlato ter so postali kakor pleve na poletnih skednjih. Veter jih je odnesel, nikakršnega sledu ni bilo več za njimi. Kamen pa, ki je zadel podobo, je postal velika gora in napolnil vso zemljo.


To bo videla moja sovražnica in zagrnila jo bo sramota, njo, ki mi je pravila: »Kje je Gospod, tvoj Bog?« Moje oči pa jo bodo gledale; zdaj bo poteptana kakor blato na cesti.


Vsi skupaj bodo kakor junaki, ki v boju gazijo po cestnem blatu, bojevali se bodo, ker bo z njimi Gospod, in osramočeni bodo jezdeci na konjih.


Rekel sem: »Kam greš?« Rekel mi je: »Zmeril bom Jeruzalem, da vidim, kolikšna je njegova širina in kolikšna njegova dolžina.«


Padalo bo pod ostrim mečem in v sužnost ga bodo vlačili med vse narode. Jeruzalem pa bodo teptali narodi, dokler se ne izpolnijo časi narodov.«


Rekel sem: Raztreščim jih na koščke, njih spomin bom izbrisal izmed ljudi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ