Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:40 - Slovenski standardni prevod

40 Z močjo me opasuješ za spopad, moje napadalce upogibaš pod mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 In z močjo si me opasal za boj, moje nasprotnike si mi podvrgel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 Ker ti si me opasal z močjo za boj, upognil si podme nje, ki so se vzpenjali zoper mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 Ti me snaſh pèrpraviti s'mozhjo na Boj: Ti snaſh pod me vrejzhi, kateri ſe meni supèr ſtavio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

naj mu bo kakor obleka, s katero se pokriva, kakor pas, ki se z njim vedno opasuje.


moja dobrota in moja trdnjava, moja utrdba in moj osvoboditelj, moj ščit in tisti, h kateremu se zatekam, tisti, ki moje ljudstvo spravlja pod mene.


Zares, kdo je Bog razen Gospoda, kdo je skala razen našega Boga;


Razbijem jih, da ne morejo več vstati, padejo pod moje noge.


Ti si tisti, moj kralj, o Bog; naroči rešitve Jakobu.


Jaz sem Gospod in drugega ni, razen mene ni nobenega Boga, opasal sem te, ne da bi me bil poznal.


K tebi bodo prišli sklonjeni sinovi tvojih tlačiteljev, padli bodo na kolena pred stopala tvojih nog, vsi, ki so te zaničevali. Imenovali te bodo Gospodova prestolnica, Sion Svetega Izraelovega.


po moči njegovega veličastva okrepljeni z vso silo, za vso stanovitnost in potrpežljivost, in bi se z veseljem


In peli so novo pesem: »Vredno si, da vzameš knjigo in odtrgaš njene pečate, ker si bilo zaklano in si s svojo krvjo odkupilo Bogu ljudi iz vsakega rodu, jezika, ljudstva in naroda


David je šel s svojimi možmi v Keílo in se bojeval s Filistejci, odgnal njihovo živino in udaril po njih z velikim udarcem. Tako je David rešil prebivalce Keíle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ