Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 21:17 - Slovenski standardni prevod

17 Toda Cerújin sin Abišáj je Davidu pomagal, zadel Filistejca in ga usmrtil. Tedaj so ga Davidovi možje rotili: »Ne hôdi več z nami v boj, da ne ugasiš Izraelove svetilke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 mu je prišel na pomoč Sarvijin sin Abisaj. Udaril je Filistejca in ga ubil. Takrat so rotili Davida njegovi možje: »Ne hodi več z nami v boj, da ne pogasiš Izraelove lučke!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ali Abisaj, sin Zervijin, mu je prišel v pomoč in je udaril Filistejca ter ga ubil. Tedaj so prisegli Davidu možje njegovi, rekoč: Nikdar več ne pojdeš z nami v boj, da ne ugasneš svetila Izraelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ali Abisaj, ZeruIin Syn, je njemu pomagal, inu je tiga Philiſterja vbyl. Tedaj ſo njemu Davidovi Moshje pèrſegli, inu djali: Ti némaſh vezh s'nami vun na boj hoditi, de ta luzh v'Israelu neugaſne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 21:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, vsa rodbina se je vzdignila proti tvoji dekli in rekla: ›Izroči njega, ki je ubil svojega brata, da ga usmrtimo za življenje njegovega brata, ki ga je ubil, in pokončamo tudi dediča.‹ Tako bodo ugasili oglje, ki mi je preostalo, ko na obličju zemlje mojemu možu ne bodo pustili ne imena ne potomstva.«


Potem je David odposlal ljudstvo, in sicer tretjino pod Joábovim poveljstvom, tretjino pod poveljstvom Cerújinega sina Abišája, Joábovega brata, in tretjino pod poveljstvom Gitéjca Itája. Kralj je rekel ljudstvu: »Tudi jaz grem seveda z vami.«


Ljudstvo pa je reklo: »Ne hodi! Kajti če zbežimo, jim ne bo mar za nas. Tudi če jih polovica od nas pade, jim ne bo mar za nas. Toda ti veljaš za deset tisoč nas. Zato je zdaj bolje, da si nam v pomoč iz mesta.«


Na dan moje nesreče so prišli predme, toda Gospod mi je bil opora.


Zares, ti si moja svetilka, Gospod, Gospod mi razsvetljuje temo.


Njegovemu sinu pa bom dal en rod, da bo moj služabnik David ves čas imel svetilko pred menoj v Jeruzalemu, v mestu, ki sem si ga izvolil, da v njem postavim svoje ime.


A zavoljo Davida mu je Gospod, njegov Bog, dal svetilko v Jeruzalemu: povzdignil je njegovega sina za njim in dal, da je Jeruzalem obstal,


Tam bom dal pognati rog Davidu, pripravil bom svetilko svojemu maziljencu.


tebi, ki daješ zmago kraljem, ki osvobajaš Davida, svojega služabnika, pred mečem nesreče.


Zborovodju. Psalm Korahovih sinov, po napevu Dekleta. Pesem.


Karéahov sin Johanán je Gedaljáju v Micpi na skrivnem rekel: »Šel bom in ubil Netanjájevega sina Jišmaéla. Nihče ne bo tega izvedel. Zakaj naj bi te ubil in bi se vsi Judovci, ki so se zbrali pri tebi, spet razkropili in bi propadel Judov ostanek?«


On je bil svetilka, ki gori in sveti, vi pa ste se hoteli nekaj časa veseliti ob njegovi luči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ