Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:5 - Slovenski standardni prevod

5 Amasá je šel, da bi sklical Juda, pa se je zamudil prek časa, ki mu je bil določen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Amasa je šel, da bi sklical Juda. Pa se je zamudil preko roka, ki mu ga je bil postavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In Amasa odide sklicat Judovce, a se zamudi, da ni prišel ob določenem času.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Amaſa je ſhàl tjakaj, de bi Iuda poklizal: Ali on ſe je mudil zhes ta zhas, kateri je on njemu bil poſtavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moji bratje ste, moja kost in moje meso. Zakaj bi bili zadnji, ki bi pripeljali kralja nazaj?‹


Tedaj je David rekel Abišáju: »Zdaj nam bo Bihríjev sin Ševá storil več hudega kot Absalom. Vzemi hlapce svojega gospoda in pojdi za njim, da si ne najde utrjenih mest in se ne skrije našim očem.«


Čakal je sedem dni do določenega časa, ki ga je postavil Samuel. Toda Samuel ni prišel v Gilgál, ljudstvo pa je začelo odhajati od njega.


Drugo jutro je šel Jonatan na polje, da bi se srečal z Davidom, in majhen deček je bil z njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ