Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:27 - Slovenski standardni prevod

27 Joáb je rekel: »Kakor Bog živi, ko bi ne bil spregovoril, bi ljudje šele jutri nehali zasledovati vsak svojega brata!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Joab je odgovoril: »Kakor resnično Bog živi, ko bi ne bil govoril, bi ljudje šele jutri odstopili od zasledovanja svojih bratov!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In Joab reče: Kakor res Bog živi, ako bi ne bil ti govoril, bi se bilo ljudstvo že davi vrnilo, ne eden ne bi bil tiral brata svojega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Ioab je djal: Kakòr riſnizhnu Bug shive, de bi ti bil davi taku djal, taku bi ta folk bil, vſakateri od ſvojga Brata puſtil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abnêr je rekel Joábu: »Naj se vzdignejo mladeniči in naj nastopijo v bojni igri pred nami!« Joáb je rekel: »Naj se vzdignejo!«


Tedaj je Abnêr zaklical Joábu in rekel: »Ali naj meč vedno žre? Ne veš, da bo nazadnje bridko? Kdaj boš rekel ljudstvu, naj se vrne in ne zasleduje svojih bratov?«


Tedaj je Joáb zatrobil na rog. Vse ljudstvo se je ustavilo, niso več zasledovali Izraelcev in se niso več bojevali.


Kakor živi Bog, ki mi je vzel pravico, Mogočni, ki mi je raztožil dušo,


Mil odgovor pomirja togoto, žaljiva beseda pa zbuja jezo.


Začeti prepir je kakor odjeziti vodo, opústi pravdo, preden se sproži.


S posvetovanjem utrjuješ načrt, z izvedenostjo dobiš bitko.


Ne spuščaj se prehitro v pravdo, da ne boš nazadnje v zadregi, če te tvoj bližnji sramotno ovrže.


Rekla si: »Na veke ostanem, vladarica za vselej.« Nisi si vzela k srcu teh reči, nisi se spominjala njihovega konca.


In zdaj, moj gospod, kakor živi Gospod in kakor živi tvoja duša, Gospod te je zadržal, da ne bi prišel v krvno krivdo in si pomagal s svojo roko. In zdaj naj se tvojim sovražnikom in tistim, ki želijo húdo mojemu gospodu, zgodi kakor Nabálu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ