Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:6 - Slovenski standardni prevod

6 Tedaj je Joáb stopil h kralju v hišo in rekel: »Danes si osramotil obličje vseh svojih služabnikov, ki so danes rešili življenje tebi, tvojim sinovom in tvojim hčeram, tvojim ženam in tvojim stranskim ženam,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tedaj je prišel Joab h kralju v hišo in rekel: »Osramotil si danes vse svoje služabnike, ki so danes rešili življenje tebi, tvojim sinovom in hčeram, tvojim ženam in stranskim ženam,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In pride Joab v hišo h kralju in reče: Rdečico si danes pognal v obraze vseh hlapcev svojih, ki so ta dan rešili življenje tvoje in tvojih sinov in hčera, življenje tvojih žen in priležnic,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 de ti lubiſh te, kateri tebe ſovrashio, inu ſovrashiſh te, kateri tebe lubio. Sakaj ti ſe puſtiſh danas merkati, de nemaraſh sa tvoje Kapitane inu hlapze. Sakaj jeſt danas dobru vidim, de bi tebi le Abſalom shiu bil, inu bi my danas vſi mèrtvi bily, tu bi ſe tebi dobru sdélu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj pa si je zagrnil obraz; na glas je vpil kralj: »Moj sin Absalom, Absalom, moj sin, moj sin!«


ker ljubiš tiste, ki te sovražijo, in sovražiš tiste, ki te ljubijo. Saj si danes pokazal, da ti poveljniki in služabniki nič ne pomenijo. Kajti danes sem spoznal, da bi bilo prav v tvojih očeh, ko bi bil Absalom živ, mi vsi pa mrtvi.


On pravi kralju: »Izprijenec!« in odličnikom: »Krivičnik!«,


Pavel je odvrnil: »Nisem vedel, bratje, da je véliki duhovnik. Zakaj pisano je: Voditelja svojega ljudstva ne boš sramotil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ