Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:35 - Slovenski standardni prevod

35 Barziláj pa je rekel kralju: »Koliko let bom še živel, da bi hodil s kraljem v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 A Berzelaj je odgovoril kralju: »Kako dolgo bom še živel, da bi šel s kraljem v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 Barzilaj pa reče kralju: Koliko je še dni življenja mojega, da bi šel s kraljem gori v Jeruzalem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Ieſt ſim danas oſſemdeſſet lejt ſtar, koku bi jeſt mogèl posnati, kaj je dobru ali hudu, ali pokuſiti, kaj jém ali pyem, ali poſluſhati kaj Peuci ali Peukine pojo? Sakaj bi imèl tvoj hlapez mojmu Goſpudu Krajlu dajle teshak biti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj je rekel Absalomu: »Ne, moj sin, naj ne gremo vsi, da ti ne bomo nadležni.« In čeprav ga je silil, ni hotel iti, pač pa ga je blagoslovil.


David mu reče: »Če pojdeš z mano, mi boš v breme.


Osemdeset let mi je danes. Ali morem razločevati med dobrim in slabim? Mar bo tvoj služabnik mogel uživati, kar bo jedel in kar bo pil? Mar bo še poslušal glas pevcev in pevk? Čemú naj bi bil tvoj služabnik še v nadlego mojemu gospodu kralju?


poleg njihovih hlapcev in dekel, ki jih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset. Poleg njih je bilo še dvesto pevcev in pevk.


brez njihovih hlapcev in njihovih dekel. Teh je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset. Z njimi je bilo še dvesto petinštirideset pevcev in pevk,


Mar uho ne preizkuša besed, kakor grlo pokuša jed:


Mar je na mojem jeziku krivica, mar moj okus ne čuti podtikanja!


Dni naših let je sedemdeset let, če smo krepki, osemdeset let, in njihova vihravost je muka in zlo, hitro mine in mi odletimo.


Če pa je hiša premajhna za eno jagnje, naj ga vzame skupaj s svojim sosedom, ki je najbližji njegovi hiši, po številu duš; na jagnje štejte po tem, koliko more vsak pojesti!


Faraonova hči ji je rekla: »Pojdi!« In deklica je šla in poklicala otrokovo mater.


Nakopičil sem si zlata in srebra, zaklade kraljev in dežel, oskrbel sem si pevcev in pevk in radosti človeških otrok, točaja in točajke.


Močna hrana je za odrasle, za take, ki imajo zaradi svoje trajne drže izurjena čutila, da razlikujejo med dobrim in zlim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ