Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:2 - Slovenski standardni prevod

2 Kralj je rekel Cibáju: »Kaj hočeš s tem?« Cibá je rekel: »Osla sta za ježo kraljevi družini, kruh in sadje mladeničem za jed, vino pa za pijačo tistim, ki bodo omagali v puščavi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Kralj je vprašal Siba: »Kaj hočeš s tem?« Siba je odgovoril: »Osla sta za ježo kraljevi družini, kruh in sadje za jed hlapcem, in vino, da bodo pili tisti, ki opešajo v puščavi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In kralj vpraša Ziba: Kaj hočeš s tem? In Ziba reče: Osla sta za kraljevo družino, da bo na njiju jezdila, kruh pa in sadje za jed mladeničem, in vino, da bodo pili tisti, ki opešajo v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Krajl je djal k'Zibu: Kaj hozheſh s'tém delati? Ziba je odgovuril: Ta Oſla bota sa Krajlevo drushino, de bo na nyh jésdila, inu ta Kruh inu Fige sa te Hlapzhize k'jédi, inu Vinu h'pytju, kadar trudni poſtano v'puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abiméleh je rekel Abrahamu: »Kaj pomeni teh sedem jagnjic, ki si jih oddelil?«


Ezav je rekel: »Kaj hočeš z vso to vojsko, ki sem jo srečal?« Rekel je: »Hotel sem najti naklonjenost v očeh svojega gospoda.«


Potem pa si je Absalom priskrbel voz in konje in petdeset mož, da so tekli pred njim.


Vsa dežela je na glas jokala, ko se je vse to ljudstvo premikalo naprej. Kralj je prekoračil potok Cedron in vse ljudstvo je šlo naprej po poti v puščavo.


medu, masla, ovc in kravjega sira za živež Davidu in ljudstvu, ki je bilo z njim. Rekli so namreč: »Ljudstvo je lačno, upehano in žejno v puščavi.«


Ko je prišel v Jeruzalem kralju naproti, mu je kralj rekel: »Mefibóšet, zakaj nisi šel z menoj?«


Ko ti bodo sinovi tvojega ljudstva rekli: »Nam ne boš razložil, kaj hočeš s tem?«


Imel je trideset sinov, ki so jezdili na tridesetih osličkih in imeli trideset mest. Do tega dne se mesta imenujejo Jaírove vasi, ki so v gileádski deželi.


Vi, ki jezdite na belih oslicah, vi, ki sedite na sodniških stolih, vi, ki hodite po poti: vriskajte!


Spregovoril pa je nekdo izmed ljudstva in rekel: »Tvoj oče je zaprisegel ljudstvo, rekoč: ›Preklet bodi mož, ki bi danes zaužil jed.‹ A ljudstvo je bilo izčrpano.«


Ta blagoslov pa, ki ga je tvoja služabnica prinesla mojemu gospodu, naj se dá mladeničem, ki hodijo za stopinjami mojega gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ