Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:32 - Slovenski standardni prevod

32 Ko je David prišel na vrh, kjer so častili Boga, glej, mu pride naproti Arkéjec Hušáj s pretrganim oblačilom in s prahom na glavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Ko je David prišel na vrh, kjer so častili Boga, glej, mu je prišel nasproti Husaj iz Araha s pretrganim oblačilom in s prahom na glavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 In zgodi se, ko dospe David na vrh, kjer so molili Boga, glej, Husaj Arkičan mu pride naproti in suknjo je imel raztrgano in glavo posuto s prstjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 INu kadar je David gori na vèrh bil priſhàl, ker je navada bila Boga moliti, Pole, ondi je njega ſrezhal Huſai, ta Arahiter, s'reſtèrgano Suknjo, inu Pèrſt na njegovi glavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:32
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tretji dan pa je, glej, prišel mož iz Savlovega tabora. Njegova oblačila so bila pretrgana in prah je bil na njegovi glavi. Ko je prišel k Davidu, je padel na zemljo in se poklonil.


Tamara pa si je dala pepel na glavo, pretrgala dolgo haljo, ki jo je imela povrhu, si položila roko na glavo, odšla in grede na glas jokala.


David se je vzpenjal po pobočju Oljske gore, in ko se je vzpenjal, je jokal. Glavo je imel zakrito in je hodil bos. Tudi med ljudstvom, ki je bilo z njim, si je vsak zakril glavo; vztrajno so se vzpenjali in gredoč jokali.


Ko je David odšel nekoliko dalje od vrha, glej, mu pride nasproti Mefibóšetov služabnik Cibá z dvema osedlanima osloma, ki sta nosila dvesto hlebov, sto posušenih grozdov, sto poletnih sadežev in meh vina.


Absalom in vse ljudstvo, Izraelovi možje, so prišli v Jeruzalem. Z njim je bil tudi Ahitófel.


Absalom pa je rekel: »Pokličite vendar tudi Arkéjca Hušája, da slišimo, kaj poreče še on.«


Tedaj je na hribu vzhodno od Jeruzalema sezidal višino za Kemoša, gnusobo Moábcev, in za Milkóma, gnusobo Amóncev.


Ahitófel je bil kraljev svetovalec in Arkéjec Hušáj kraljev prijatelj.


Ne bojim se množic ljudstva, ki so se postavile naokrog zoper mene.


Potem me kliči na dan stiske, rešil te bom in me boš častil.«


Kliče me, pa ga uslišim, z njim sem, ko je v stiski, rešim ga in mu izkažem čast.


Ko je prišel v bližino Bétfage in Betanije h gori, ki se imenuje Oljska, je poslal dva izmed učencev


Meja je potem šla iz Betela v Luz in se nadaljevala ob meji Arkéjcev v Atarót.


Neki Benjaminovec je zbežal iz bojne vrste in še isti dan s pretrganim oblačilom in s prahom na glavi prišel v Šilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ