Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:15 - Slovenski standardni prevod

15 In Natán je odšel v svojo hišo. Gospod pa je udaril otroka, ki ga je Urijájeva žena rodila Davidu, da je zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Nato je odšel Natan domov. Gospod pa je otroka, ki ga je rodila Urijeva žena Davidu, udaril z boleznijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In Natan odide domov. In Gospod udari otroka, ki ga je rodila žena Urijeva Davidu, in razboli se na smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu Natan je domou ſhàl. INu GOSPVD je vdaril tu Déte, kateru je Vriava Shena Davidu bila rodyla, de je bilu na ſmèrti bolnu poſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda ker si s tem dejanjem pohujšal Gospodove sovražnike, ti bo umrl sin, ki se ti bo rodil.«


David je zaradi dečka prosil Boga; strogo se je postil, in kadar je vstopil, da bi prenočil, je spal na tleh.


Gospod pa je udaril kralja s tem, da je bil gobav vse do dneva svoje smrti. Bivati je moral v posebni hiši, kraljev sin Jotám pa je bil upravitelj hiše in je vladal ljudstvu v deželi.


Jerobeám si v Abíjevih dneh ni več opomogel; Gospod ga je udaril in je umrl.


Skriješ svoje obličje, prestrašijo se; vzameš jim dih, preminejo, in se v svoj prah povrnejo;


V hipu pa ga je udaril Gospodov angel, ker ni dal časti Bogu. Razjedli so ga črvi in izdihnil je.


Poglejte zdaj, da sem jaz, le jaz, in ni boga poleg mene; jaz usmrčujem in oživljam, zadajam rane in ozdravljam, in nihče se ne more rešiti iz moje roke.


Ko je minilo kakšnih deset dni, je Gospod udaril Nabála in je umrl.


Kakor živi Gospod,« je dalje rekel David, »da, Gospod ga bo udaril: ali pride njegov dan in umre ali pojde v boj in bo pokončan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ