Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:13 - Slovenski standardni prevod

13 David ga je povabil, da je jedel in pil pred njim in ga je upijanil. Zvečer pa je odšel spat na svoje ležišče pri hlapcih svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 David ga je povabil, da je pred njim jedel in pil, ter ga je upijanil. Toda zvečer je odšel spat na svoje ležišče pri hlapcih svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In David ga povabi, da bi jedel in pil pred njim, in ga upijani; ali on gre zvečer ven leč na ležišče svoje s hlapci gospoda svojega, in ni šel doli v hišo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu David je njega vabil, de je pred nym jédil inu pyl, inu ga je vpyanil. Inu na vezher je on vunkaj ſhàl, de bi legàl ſpat na ſvojo Poſtelo shnjegoviga Goſpuda Hlapzi, inu nej doli ſhàl v'ſvojo hiſho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Urijá pa je spal pri vhodu v kraljevo hišo z drugimi hlapci svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.


Absalom pa je rekel: »Če ne, pa naj gre, prosim, moj brat Amnón z nami.« Kralj mu je rekel: »Zakaj naj bi šel s tabo?«


Mojzes je rekel Aronu: »Kaj ti je storilo to ljudstvo, da si spravil nadenj tako velik greh?«


Posmehljivec je vino, razgrajač je opojna pijača, kdor se omamlja z njima, ne bo postal moder.


Kdo ima gorje, kdo žalovanje? Kdo prepire, kdo skrbi? Kdo udarce brez potrebe, kdo motne oči?


Gorje mu, kdor nalije svojemu bližnjemu, prilije svoj strup in ga opije, da gleda njegovo nagoto!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ