Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:9 - Slovenski standardni prevod

9 Ko je Joáb videl, da ima bojno vrsto spredaj in zadaj, je izbral nekaj izvrstnih Izraelcev in jih postavil Arámcem nasproti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ko je Joab videl, da mu preti napad od spredaj in od zadaj, si je izbral najbolj izbrane Izraelce in se postavil Aramcem nasproti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ko torej Joab vidi, da je spredaj in zadaj naskok naperjen proti njemu, izbere iz vseh najboljših mož Izraelovih in se pripravi zoper Sirce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kadar je vshe Ioab vidil, de je ta Boj na njega bil poſtaulen, ſpreda inu sada, je on isvolil is vſéh mladih Iunakou v'Israeli, inu ſe je pèrpravil supèr Syrerje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preostalo vojsko je izročil svojemu bratu Abišáju, da se je postavila nasproti Amóncem.


Amónci so prišli ven in se pred vhodom v mestna vrata postavili v bojno vrsto; Arámci iz Cobe in Rehóba ter možje iz Toba in Maáhe pa so bili posebej na polju.


Potem je David odposlal ljudstvo, in sicer tretjino pod Joábovim poveljstvom, tretjino pod poveljstvom Cerújinega sina Abišája, Joábovega brata, in tretjino pod poveljstvom Gitéjca Itája. Kralj je rekel ljudstvu: »Tudi jaz grem seveda z vami.«


Ko so se Judovci obrnili, glej, so bili napadeni spredaj in zadaj. Zavpili so h Gospodu, duhovniki so zatrobili na trobente


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ