Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:18 - Slovenski standardni prevod

18 Toda Arámci so zbežali pred Izraelom. David je pobil izmed Arámcev sedemsto bojevnikov na bojnih vozeh in štirideset tisoč konjenikov. Tudi vojskovodja Šobáha je pobil, da je tam umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Toda Aramci so zbežali pred Izraelom. David je uničil Aramcem sedemsto voz in štirideset tisoč konjenikov. Tudi Sobaha, poveljnika njihove vojske, je pobil, da je ondi umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 A Sirci zbeže pred Davidom; in David je pobil iz Sircev mož od sedemsto voz in štirideset tisoč konjikov, udaril je tudi Sobaha, poveljnika njih vojske, da je ondi umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Ali Syrerji ſo béshali pred Israelom, inu David je téh Syrerjeu pobil, ſedemſtu Kull, inu ſhtirideſſeti taushent Kojnikou. On je tudi Sobaha, tiga viſhiga Kapitana vdaril, de je ondi vmèrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so to sporočili Davidu, je zbral ves Izrael, prekoračil Jordan in prišel v Helám. Arámci so se postavili nasproti Davidu in se bojevali z njim.


David mu je vzel tisoč sedemsto konjenikov in dvajset tisoč pešcev; David je ohromil vse konje, le za sto voz jih je pustil.


Ko jih je David potolkel, je ta zbral okoli sebe ljudi in postal poveljnik čete. Vdrli so v Damask in se nastanili v njem. Zakraljeval je v Damasku


Toda Arámci so zbežali pred Izraelom. David je pobil izmed Arámcev sedem tisoč bojevnikov na bojnih vozeh in štirideset tisoč pešcev, tudi poveljnika vojske Šobáha je usmrtil.


Zasledujem svoje sovražnike in jih dohitevam, ne vračam se, dokler jih ne pokončam.


Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog, vzvišen med narodi, vzvišen na zemlji.


Bog se vzdigne, njegovi sovražniki se razkropijo, njegovi nasprotniki bežijo pred njegovim obličjem.


Gospod jih je zato dal v roke kánaanskega kralja Jabína, ki je kraljeval v Hacórju. Poveljnik njegove vojske je bil Siserá, ki je bival v Haróšet Gojímu.


In glej, ko je Barák še zasledoval Siserája, mu je Jaéla prišla naproti ter mu rekla: »Pridi in pokažem ti moža, ki ga iščeš!« Vstopil je k njej in glej, Siserá je ležal mrtev s klinom v svojih sencih.


S svojo levico je segla po klinu, z desnico po kovaškem kladivu. Udarila je Siserája, mu glavo razbila, strla in prebodla njegova senca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ