Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:16 - Slovenski standardni prevod

16 Hadadézer je poslal sle in pripeljal Arámce, ki so bili onkraj veletoka. Prišli so v Helám. Načeloval jim je Šobáh, poveljnik Hadadézerjeve vojske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Adarezer je dal poklicati Aramce, ki so bili onkraj veletoka. Prišli so v Helam. Sobah, knez Adarezerjeve vojske, jim je bil poveljnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In Hadarezer pošlje in veli pripeljati Sirce, ki so bili onostran reke, in pridejo v Helam s Sobahom, poveljnikom vojske Hadarezerjeve na čelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu HadadEſer je tjakaj poſlal, inu je vunkaj ispelal Sirerje na úni ſtrani vodé, inu je ſem notèr pelal nyh Muzh, inu Sobah, HadadEſerjou Kapitan, je pred nymi ſemkaj ſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so Arámci videli, da so jih Izraelci porazili, so se zbrali.


Ko so to sporočili Davidu, je zbral ves Izrael, prekoračil Jordan in prišel v Helám. Arámci so se postavili nasproti Davidu in se bojevali z njim.


Bog je proti Salomonu vzdignil še enega nasprotnika: Eljadájevega sina Rezóna, ki je bil pobegnil od svojega gospodarja Hadadézerja, kralja v Cobi.


David je porazil tudi Hadadézerja, kralja v Cobi pri Hamátu, ko je šel, da si vzpostavi oblast na veletoku Evfratu.


Ko so Arámci iz Damaska prišli na pomoč Hadadézerju, kralju v Cobi, je David pobil med Arámci dvaindvajset tisoč mož.


Ko so Arámci videli, da so jih Izraelci porazili, so poslali sle in pripeljali Arámce, ki so bili onkraj veletoka; načeloval jim je Šobáh, poveljnik Hadadézerjeve vojske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ