Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:19 - Slovenski standardni prevod

19 O Izrael, uničen je bil tvoj okras na višavah! Kako sta padla junaka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 »Najboljša, o Izrael, sta bila pobita na tvojih višinah! Kako sta padla junaka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Slava tvoja, o Izrael, je bila ubita na višinah tvojih! Kako so padli junaki!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Israelſki nar shlahtniſhi ſo na tvoji viſſokuſti pobieni: Koku ſo ty Iunaki padli?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savel in Jonatan, ljubljena in prijetna, se nista ločila ne v življenju ne v smrti. Hitrejša sta bila od orlov, močnejša od levov.


Kako sta padla junaka sredi boja! Jonatan je preboden na tvojih višavah!


Kako sta padla junaka in je uničeno bojno orožje!


Tisti dan bo Gospodova mladika v okras in slavo, sad dežele pa v ponos in slavo Izraelovim ubežnikom.


Pognal je kakor mladika pred njim, kakor korenika iz suhe zemlje. Ni imel podobe ne lepote, da bi ga hoteli videti, ne zunanjosti, da bi si ga želeli.


Kako je Gospod v svoji jezi hčer sionsko pokril z oblaki! Z neba je vrgel na zemljo Izraelovo slavo. Ni se spomnil podnožja svojih nog na dan svoje jeze.


Padla je krona naše glave, gorje nam, ker smo grešili!


Vzel sem svojo palico Prijaznost in jo zlomil, da razderem zavezo, ki sem jo sklenil z vsemi ljudstvi.


Tako sem pasel klavno drobnico za ovčje mešetarje. Vzel sem dve palici: prvo sem imenoval Prijaznost, drugo pa sem imenoval Povezanost in pasel čredo.


Drugo jutro so prišli Filistejci pobite oropat. Ko so našli Savla in njegove tri sinove, ki so padli na gori Gilbói,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ