Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 3:5 - Slovenski standardni prevod

5 Sami hočejo, da jim ostane skrito, da je nebo obstajalo že zdavnaj in da zemlja po Božji besedi obstaja iz vode in prek vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5-6 Namenoma pa se nočejo spomniti tega, da je Bog v začetku ustvaril nebo z besedo in da je zemlja nastala iz vode in z vodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár tô oni samí neščejo znati; ka so nebésa že dávno bilá; i zemla z vodé i vu vodi stoji po Božoj rêči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Prikrito je namreč njim, ki to hočejo, da sta bila zdavnaj nebo in zemlja, ki je nastala iz vode in po vodi z božjo besedo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Hotoma namreč ne vedo tega, da so bila od nekdaj nebesa in zemlja, ki je postala iz vode in z vodo po besedi Božji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ali ſvojovolnu ony nezheo vejditi, de je Nebu nekadaj tudi bilu, inu tudi Semla is vodé, inu je u'vodi oſtala, ſkusi Boshjo beſsedo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 3:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je rekel: »Bodi obok sredi vodá in naj loči vode od vodá!«


Bog je rekel: »Vode pod nebom naj se zberejo na en kraj in prikaže naj se kopno!« Zgodilo se je tako.


njemu, ki je zemljo razprostrl nad vodami, ker na veke traja njegova dobrota;


Zakaj on jo je osnoval na morjih, on jo je utrdil na veletokih.


Z Gospodovo besedo so bila narejena nebesa, z dihom njegovih ust vsa njihova vojska.


Čemú denar v norčevi roki? Da si kupi modrost, če pa nima razuma?


In ker se jim ni zdelo vredno, da bi živeli skladno s svojim spoznanjem Boga, jih je Bog prepustil njihovemu umu, ki ni prestal preizkušnje, tako da počenjajo, kar se ne spodobi.


On je obstajal pred vsemi stvarmi in v njem je utemeljeno vse


Po veri spoznavamo, da so bili svetovi urejeni z Božjo besedo, tako da je to, kar se vidi, nastalo iz tega, kar se ne kaže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ