Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 9:20 - Slovenski standardni prevod

20 Tisti izmed faraonovih služabnikov, ki so se bali Gospodove besede, so spravili hlapce in živino v hiše na varno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Kdor koli izmed faraonovih služabnikov se je bal besede Gospodove, je spravil hlapce in živino v hiše na varno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Kdorkoli izmed služabnikov Faraonovih se je bal besede Gospodove, je spravil svoje hlapce in živino svojo na varno v hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Kateri ſe je vshe mej Pharaonovimi hlapci GOSPODNIE beſséde bal, ta je puſtil, ſvoje Hlapce, inu Shivino v'hiſhe béshati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 9:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Faraon se je obrnil, šel v svojo hišo in si tudi tega ni jemal k srcu.


Tisti pa, ki si Gospodove besede niso vzeli k srcu, so pustili hlapce in živino na polju.


In naslednji dan je Gospod to naredil: vsa egiptovska živina je poginila, od izraelske živine pa ni poginila niti ena žival.


Kdor zametuje besedo, se zadolžuje, kdor pa upošteva zapoved, je poplačan.


Pridobiti si modrost je bolje kot zlato, pridobiti si razumnost je več vredno ko srebro.


Kajti Gospod bo branil njihovo pravdo, vzel bo življenje tistim, ki jih odirajo.


Previdni opazi zlo in se skrije, prostaki rinejo naprej in se poškodujejo.


Po veri je bil Noe vpeljan v stvari, ki še niso bile vidne, in v svetem strahu je naredil ladjo, da bi rešil svojo družino. Po veri je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je v skladu z vero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ