Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 7:15 - Slovenski standardni prevod

15 Pojdi k njemu zjutraj, ko bo šel k vodi, in se mu postavi nasproti na bregu Nila; palico pa, ki se je spremenila v kačo, vzemi v roko

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Pojdi zjutraj k faraonu; glej, šel bo k vodi in postavi se mu nasproti na bregu Nila; palico pa, ki se je bila spremenila v kačo, vzemi v roko

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Idi k Faraonu zjutraj, glej, pojde ven k vodi; in stopi mu naproti ob bregu Nilovem, in palico, ki se je izpremenila v kačo, vzemi v roko svojo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Pojdi jutri tjakaj k'Pharaonu, pole, on pojde k'Vodam, taku ſtopi pruti njemu pèr kraju Vodé, inu vsami tvojo Palizo v'tvojo roko, katera je bila k'eni Kazhi poſtala,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 7:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nikomur ni pustil, da bi jih stiskal, zaradi njih je grajal kralje:


Tedaj je prišla faraonova hči, da bi se kopala v Nilu. Njene služabnice pa so hodile ob Nilu. Zagledala je košaro v ločju in poslala služabnico, da jo prinese.


Mojzes in Aron sta tedaj šla k faraonu in storila, kakor jima je zapovedal Gospod. Aron je vrgel palico pred faraona in njegove služabnike; in postala je kača.


Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Faraonovo srce je zakrknjeno; brani se odpustiti ljudstvo.


Gospod je storil tako. Muhe so se usule v faraonovo hišo in v hiše njegovih služabnikov in muhe so onesnažile vso egiptovsko deželo.


Govori in reci: Tako govori Gospod Bog: Glej, proti tebi sem, faraon, egiptovski kralj, ti veliki zmaj, ki ležiš sredi njegovih rokavov in govoriš: »Moj Nil je moj, jaz sem ga naredil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ