Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 5:14 - Slovenski standardni prevod

14 In tepli so nadzornike Izraelovih sinov, ki so jih postavili nadnje faraonovi priganjači. Rekli so: »Zakaj niste ne včeraj ne danes naredili določenega števila opek kakor prej?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 In tepli so nadzornike Izraelovih sinov, ki so jih postavili nad njimi faraonovi priganjači, govoreč: »Zakaj niste ne včeraj ne danes dovršili določenega števila opeke kakor poprej?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In bili so tepeni nadzorniki sinov Izraelovih, ki so jih nad njimi postavili priganjači Faraonovi; rekli so jim: Zakaj niste dodelali svojega števila opeke, ne včeraj, ne danes, kakor ste poprej?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Israelſkih otruk Valputi, katere ſo Pharaonovi Shupani zhes nje bily poſtavili, ſo bily byeni, inu je bilu k'nym rezhenu: Sakaj néſte ni danas ni vzheraj vaſhe poſtaulenu dellu teh Zeglou ſturili, kakòr poprej?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 5:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

grenili so jim življenje s trdim delom: z ilovico in opeko in vsakršnim delom na polju; vsa ta dela so jim nalagali z vso silo.


Priganjači pa so jih silili in rekli: »Vsak dan opravite toliko svojega dnevnega dela kakor takrat, ko ste imeli slamo!«


Tedaj so šli nadzorniki Izraelovih sinov in vpili k faraonu ter rekli: »Zakaj delaš tako s svojimi služabniki?


In faraon je tisti dan zapovedal priganjačem ljudstva in njegovim nadzornikom in rekel:


Zato tako govori Gospod, Bog nad vojskami: »Ne boj se, moje ljudstvo, ki prebivaš na Sionu, Asirca, ki te tepe s šibo in vzdiguje nadte svojo palico kakor Egipčani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ