Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 40:38 - Slovenski standardni prevod

38 Kajti Gospodov oblak je bil podnevi na prebivališču, ponoči pa je bil ogenj v njem pred očmi vse Izraelove hiše, dokler so bili na potovanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Kajti oblak Gospodov je bil podnevi na prebivališču, ponoči pa je bil ogenj v njem pred očmi vse Izraelove hiše, dokler so bili na potovanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Zakaj oblak Gospodov je bil po dne na prebivališču, po noči pa ogenj v oblaku pred očmi vse hiše Izraelove, dokler so bili na potovanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

38 Sakaj ta GOSPODNI oblak je zhes dan bil na tém Prebivaliſzhi, zhes nuzh pak je on bil ognen, pred ozhima vſe Israelſke hiſhe, kakòr dolgu ſo ony hodili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 40:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj nisem prebival v hiši od dne, ko sem Izraelove sinove izpeljal iz Egipta, do tega dne, temveč sem hodil z njimi v šotoru in prebivališču.


Razgrnil je oblak za zaščito, ogenj, da je razsvetljeval noč.


Podnevi jih je vodil z oblakom, vso noč z ognjeno svetlobo.


Gospod pa je hodil pred njimi podnevi v oblačnem stebru, da jih je vodil po poti, in ponoči v ognjenem stebru, da jim je svetil in so lahko hodili podnevi in ponoči.


Oblačni steber se podnevi ni umaknil izpred ljudstva in ognjeni steber ne ponoči.


Gospodov oblak pa je bil podnevi nad njimi, kadar koli so se odpravljali iz taborišča.


Ničesar naj ne pustijo do jutra, tudi nobene kosti na njem naj ne zlomijo; obhajajo naj pasho po vseh zakonih, ki veljajo zanjo.


Tisti dan, ko so postavili prebivališče, šotor pričevanja, ga je pokril oblak. In od večera do jutra je bil nad prebivališčem po videzu kakor ogenj.


Tako je bilo ves čas: podnevi ga je pokrival oblak, ponoči pa je imel videz ognja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ