Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 40:31 - Slovenski standardni prevod

31 Z njo so si Mojzes, Aron in njegovi sinovi umivali roke in noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Iz njega so si umivali Mojzes in Aron ter njegovi sinovi roke in noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 In Mojzes in Aron in sinovi njegovi so si iz njega umivali roke in noge;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Inu Moses, Aaron inu njegovi Synuvi, ſo is tigaiſtiga roke inu noge vmivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 40:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V nedolžnosti si umivam roke, da smem hoditi okrog tvojega oltarja, o Gospod,


Umivalnik je postavil med shodni šotor in oltar ter vlil vanj vode za umivanje.


Kadar so šli v shodni šotor in kadar so se bližali oltarju, so se umili, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Jezus mu je dejal: »Kdor se je skopal, mu ni treba drugega, kakor da si umije noge; ves je namreč čist. Tudi vi ste čisti, vendar ne vsi.«


Če pa hodimo v luči, kakor je v luči on sam, smo med seboj v občestvu in kri njegovega Sina Jezusa nas očiščuje vsakega greha.


Če pa svoje grehe priznavamo, nam jih bo odpustil in nas očistil vse krivičnosti, saj je zvest in pravičen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ