Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:8 - Slovenski standardni prevod

8 »Če ti ne bodo verjeli in te ne poslušali na prvo znamenje, ti bodo verjeli na drugo znamenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 »Če ti ne bodo verjeli in ne poslušali na prvo znamenje, bodo verjeli na drugo znamenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In zgodi se, če ti ne bodo verovali ter ne poslušali glasu prvega znamenja, bodo pa verovali v glas drugega znamenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Aku vshe ony tebi nebodo verovali, ni tvojo ſhtimo ſluſhali pér enim Snamini, taku ony bodo vſaj tvoji ſhtimi verovali pèr tem drugim Snamini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je izraelski kralj pismo prebral, je pretrgal svoja oblačila in rekel: »Sem mar jaz Bog, da bi mogel usmrtiti in oživiti, ko ta pošilja k meni nekoga, da ga ozdravim gobavosti! Spoznajte vendar in sprevidite, da se hoče spreti z menoj!«


On ranjuje in obvezuje, udarja in njegove roke ozdravljajo.


Mojzes je povedal Aronu vse Gospodove besede, s katerimi ga je poslal, in o vseh znamenjih, ki mu jih je zapovedal.


Potem je Bog rekel: »Vtakni roko spet v nedrje!« In spet je vtaknil roko v nedrje. Ko pa jo je potegnil iz nedrja, je bila zdrava kakor drugo njegovo meso.


Če pa ne bodo verjeli niti na ti dve znamenji in te ne bodo poslušali, tedaj vzemi vodo iz Nila in jo izlij na suho! In voda, ki jo boš zajel iz Nila, se bo na suhem spremenila v kri.«


Zapoved na zapoved, zapoved na zapoved, pravilo na pravilo, pravilo na pravilo, malo sèm, malo tja.«


Čeprav je vpričo njih storil toliko znamenj, niso verovali vanj,


Poglejte zdaj, da sem jaz, le jaz, in ni boga poleg mene; jaz usmrčujem in oživljam, zadajam rane in ozdravljam, in nihče se ne more rešiti iz moje roke.


Rekel mu je: »Če sem našel milost v tvojih očeh, mi daj znamenje, da si ti, ki govoriš z menoj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ