Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:4 - Slovenski standardni prevod

4 In Gospod je rekel Mojzesu: »Iztegni roko in primi jo za rep!« Iztegnil je roko in jo prijel in v njegovi roki se je spremenila v palico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Gospod pa je Mojzesu rekel: »Stegni roko in primi jo za rep!« Stegnil je roko in jo prijel in v njegovi roki se je spremenila v palico. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Gospod reče Mojzesu: Iztegni roko in primi jo za rep. In iztegne roko in jo zgrabi, in bila je palica v roki njegovi –:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ali GOSPVD je rekàl k'njemu: Stegni vun tvojo roko, inu jo sa rep popadi. Inu on je ſvojo roko vun iſtegnil, inu je njo popadèl, inu ona je k'eni Palici v'njegovi roki poſtala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je rekel: »Vzemi si ga.« In mož je iztegnil roko in ga vzel.


Čez leva in gada boš stopal, poteptal boš mladega leva in morsko pošast.


In je rekel: »Vrzi jo na tla!« Vrgel jo je na tla in spremenila se je v kačo. Mojzes je zbežal pred njo.


»Da bodo verjeli, da se ti je prikazal Gospod, Bog njihovih očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov.«


z rokami dvigali kače, in če bodo kaj strupenega izpili, jim ne bo škodovalo. Na bolnike bodo polagali roke in ti bodo ozdraveli.«


Glejte, dal sem vam oblast stopati na kače in škorpijone ter na vsakršno sovražnikovo moč. In nič vam ne bo škodovalo.


Njegova mati je rekla strežnikom: »Kar koli vam reče, storite.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ