Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:20 - Slovenski standardni prevod

20 Mojzes je torej vzel svojo ženo in sinova, jih posadil na osla in se vrnil v egiptovsko deželo. Tudi Božjo palico je vzel v roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Mojzes je torej vzel svojo ženo in svoja sinova, jih posadil na osla ter se vračal v egiptovsko deželo. Tudi božjo palico je vzel Mojzes v roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Mojzes vzame torej ženo svojo in sinova svoja in jih posadi na osla in se napoti nazaj v deželo Egiptovsko. Vzame tudi palico Božjo v roko svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Natu je Moses vsel ſvojo Sheno, inu ſvoje Synuve, inu je nje neſsil na enim Oſli, inu je supet v'Egyptouſko Deshelo ſhàl, inu je vsel Boshjo palizo v'ſvojo roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti pa povzdigni palico in iztegni roko nad morje in ga razdeli, da bodo šli Izraelovi sinovi po suhem sredi morja!


Mojzes je rekel Józuetu: »Izberi može in pojdi na spopad z Amálekom! Jutri se bom postavil na vrh hriba z Božjo palico v roki.«


Rekel mu je: »Jaz, tvoj tast Jitro, prihajam k tebi s tvojo ženo in z njo sta njena sinova.«


Ko je rodila sina, mu je dal ime Geršóm; rekel je namreč: »Tujec sem v tuji deželi.«


In to palico vzemi v roko, da boš z njo delal znamenja!«


Gospod mu je rekel: »Kaj je v tvoji roki?« Rekel je: »Palica.«


Mojzes je vzdignil roko in dvakrat udaril s palico po skali. Priteklo je veliko vode in pila je skupnost in njihova živina.


Ob tej besedi je Mojzes zbežal in se naselil kot tujec v midjánski deželi; tam sta se mu rodila dva sinova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ