Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:16 - Slovenski standardni prevod

16 Govoril bo ljudstvu namesto tebe. On bo namesto tvojih ust in ti boš njemu kakor bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 On bo zate govoril ljudstvu in on bo tvoja usta in ti mu boš namesto Boga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 On naj govori ljudstvu namesto tebe; in zgodi se, da bode on tebi za usta in ti bodeš njemu kakor Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 inu on bo sa te h'timu folku govuril: On ima tvoja uſta biti, inu ti imaſh njegou Bug biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem rekel: »Bogovi ste, sinovi Najvišjega vi vsi;


Poslušaj me zdaj; dam ti nasvet in Bog bo s teboj! Ti zastopaj ljudstvo pred Bogom in prinašaj zadeve pred Boga!


Zdaj pa pojdi; s tvojimi usti bom in te bom učil, kaj moraš govoriti.«


Aron je govoril vse besede, ki jih je bil Gospod govoril Mojzesu, in naredil znamenja pred očmi ljudstva.


Jeremija je torej vzel drug zvitek in ga dal pisarju Baruhu, Nerijájevemu sinu; ta je vanj zapisal po Jeremijevem nareku vse besede knjige, ki jo je Judov kralj Jojakím sežgal. Tem je bilo dodanih še veliko podobnih besed.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ