Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:14 - Slovenski standardni prevod

14 Tedaj se je Gospod razjezil na Mojzesa in rekel: »Ali ni tvoj brat levit Aron? Vem, da je spreten v govorjenju. Prav zdaj ti prihaja naproti in razveselil se bo v svojem srcu, ko te bo ugledal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Tedaj se je Gospod razsrdil na Mojzesa in rekel: »Ali nimaš brata Arona, levita? Vem, da dobro govori. In glej, gre ti tudi že naproti in ko te zagleda, se bo razveselil v svojem srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In vname se srd Gospodov zoper Mojzesa, in reče: Ali nimaš brata Arona, ki je levit? Vem, da je on jako zgovoren. Pa glej, gre ti tudi že naproti, in ko te zagleda, se razveseli v srcu svojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu GOSPVD je bil britku ſerdit zhes Moseſſa, inu je djal: Nevém li jeſt, de tvoj Brat Aaron, od Levitove shlahte, sna dobru govoriti? Inu pole, on tebi vun pruti pojde, inu kadar te bo vidil, ſe bo on is ſerza veſſelil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi v Božjih očeh je bila ta stvar huda, zato je udaril Izraela.


Gospod je rekel Aronu: »Pojdi Mojzesu naproti v puščavo!« Šel je, ga srečal pri Božji gori in ga poljubil.


saj vsi po vrsti iščejo svojo korist in ne tega, kar je Jezusa Kristusa.


se moj duh ni mogel umiriti, ker nisem našel svojega brata Tita. Zato sem se poslovil od njih in odšel v Makedonijo.


Sveti Duh je sklenil in mi z njim, da vam ne nalagamo nobenega drugega bremena kakor tale nujna določila:


Gospod se je razsrdil nad Salomonom, ker je svoje srce odvrnil od Gospoda, Izraelovega Boga, ki se mu je dvakrat prikazal


Tedaj se je vnela Gospodova jeza nad Uzájem in Bog ga je tam udaril zaradi nepremišljenega dejanja; umrl je tam poleg skrinje Božje.


In to palico vzemi v roko, da boš z njo delal znamenja!«


In je rekel: »O Gospod, prosim, pošlji koga drugega!«


Tja sem poslal Mojzesa in Arona, udaril Egipt, ko sem bil na delu v njegovi sredi; nato sem vas izpeljal od tam.


Tedaj je prišel Božji mož k Éliju in mu rekel: »Tako govori Gospod: Ali se nisem razodel hiši tvojega očeta, ko so bili v Egiptu podložni faraonovi hiši?


Ko je Jakob prišel v Egipt in so vaši očetje vpili h Gospodu, je Gospod poslal Mojzesa in Arona, da sta izpeljala vaše očete iz Egipta; potem jih je naselil v tem kraju.


Poslal je Mojzesa, svojega služabnika, in Arona, ki ga je izvolil.


Rekla sta: »Ali je Gospod govoril samó z Mojzesom? Mar ni govoril tudi z nama?« In Gospod je to slišal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ