Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 39:37 - Slovenski standardni prevod

37 čisti svečnik, njegove svetilke, vse njegove priprave in olje za luč,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 svečnik iz čistega zlata, njegove svetilke, v vrsti postavljene svetilke, vse njegove priprave in olje za luč,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 čisti svečnik, svetilnice njegove, svetilnice, ki jih je imeti v redu, in vse priprave njegove in olje za svetilo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 ta lép Svejzhnek, inu njega Lampe pèrpraulene, inu vſo njega Poſſodo, inu Olje k'ſvezhenju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 39:37
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem narêdi svečnik iz čistega zlata; s kovanjem naj naredijo svečnik, njegovo nogo in deblo; kakor on naj bodo iz celega njegove čaše, popki in cveti!


Zapovej pa Izraelovim sinovom, da ti prinesejo čistega olja iz stolčenih oliv za svečnik, da prižgejo svetilko, ki bo stalno gorela


v shodnem šotoru, pred zagrinjalom, ki je pred pričevanjem. Aron in njegovi sinovi naj jo oskrbujejo, da bo od večera do jutra pred Gospodom. To naj bo večni zakon za Izraelove sinove iz roda v rod.


zlati oltar, mazilno olje, dišeče kadilo, zagrinjalo pri vhodu v šotor,


»Govôri Aronu in mu reci: ›Kadar natikaš svetilke, stôri to tako, da bo vseh sedem svetilk osvetljevalo ospredje svečnika!‹«


In Aron je to tudi storil; svetilke je nataknil proti ospredju svečnika, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


da boste neoporečni in nepokvarjeni, brezgrajni Božji otroci sredi sprijenega in pokvarjenega rodu, med katerim žarite na svetu kakor zvezde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ