Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 39:27 - Slovenski standardni prevod

27 Potem so kot tkalčevo delo naredili spodnje oblačilo iz tančice, za Arona in njegove sinove,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Naredili so spodnje oblačilo iz tančice kot tkalčevo delo za Arona in njegove sinove,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In izgotovili so spodnje suknje iz tenčice na tkalčev način Aronu in sinom njegovim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 INu ony ſo tudi ſturili te voſke Suknje, is belih Shyd ſetkane, Aaronu inu njegovim Synom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 39:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem narêdi ploščico iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor vrezujejo v pečat: »Sveto Gospodu.«


zvonček in granatno jabolko, zvonček in granatno jabolko, okrog in okrog po robu vrhnjega oblačila za službo, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


pokrivalo iz tančice, okrašene visoke čepice iz tančice in platnene hlače iz sukane tančice,


Silno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom odrešenja, ovil me je z ogrinjalom pravičnosti, kakor ženina, ki si nadene venec, kakor nevesto, ki se okrasi z nakitom.


Kadar stopijo skozi vrata v notranji dvor, naj bodo oblečeni v platnena oblačila. Nič volnenega ne smejo imeti na sebi, kadar opravljajo službo pri vratih v notranji dvor in v templju.


Platnena pokrivala naj imajo na glavi in platnene hlače okoli ledij. Naj se ne opasujejo z ničimer, kar povzroča znojenje.


Ne smejo je peči s kvasom; to sem jim določil kot delež od svojih ognjenih daritev; presveta je kakor daritev za greh in kakor spravna daritev.


Nato je Mojzes pripeljal Aronove sinove, jim oblekel spodnja oblačila, jih opasal s pasom in jim privezal visoke čepice, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Pač pa si oblecite Gospoda Jezusa Kristusa in ne skrbite za meso, da bi stregli njegovim poželenjem.


Božja pravičnost se daje po veri v Jezusa Kristusa, in sicer vsem, ki verujejo. Ni namreč nobene razlike:


Kajti vsi, ki ste bili krščeni v Kristusa, ste oblekli Kristusa.


Zato opašite ledja svojega razuma, trezni bodite, popolnoma naslonite upanje na milost, ki vam je prinesena v razodetju Jezusa Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ