Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 37:23 - Slovenski standardni prevod

23 Naredil je zanj sedem svetilk, utrinjače in skledice iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Naredil je zanj sedem svetilk, utrinjače in utrinščnice iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In naredil mu je sedem svetilnic in utrinjala in lončke za utrinke iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu on je ſturil ſedem njegove Lampe, inu nyh Vſekalnike, inu nyh Ogaſsila is zhiſtiga Slata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 37:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Narêdi zanj sedem svetilk in postavi nanj njegove svetilke tako, da bodo razsvetljevale prostor pred njim!


Njegovi utrinjači in skledice naj bodo iz čistega zlata.


Ti popki in te veje so bili z njim vred iz celega; vse je bilo eno samo kovano delo iz čistega zlata.


Naredil ga je iz enega talenta čistega zlata z vsemi njegovimi napravami vred.


Rekel mi je: »Kaj vidiš?« Rekel sem: »Vidim, glej, svečnik, ves iz zlata, na njegovem vrhu je oljnica in na njej sedem svetilk, sedem in sedem cevk imajo svetilke, ki so na njegovem vrhu.


»Govôri Aronu in mu reci: ›Kadar natikaš svetilke, stôri to tako, da bo vseh sedem svetilk osvetljevalo ospredje svečnika!‹«


Obrnil sem se, da bi videl, čigav glas je govoril z menoj. Ko sem se obrnil, sem zagledal sedem zlatih svečnikov


Skrivnost sedmih zvezd, ki si jih videl v moji desnici, in sedmih zlatih svečnikov pa je v tem: sedem zvezd so angeli sedmih Cerkvá, sedem svečnikov pa sedem Cerkvá.«


Od prestola so prihajali bliski, glasovi in gromi. Pred prestolom je plamenelo sedem bakel: te pomenijo sedem Božjih duhov.


Tedaj mi je rekel eden izmed starešin: »Ne jokaj! Glej, zmagal je lev iz Judovega rodu, Davidova korenina, da bi odprl knjigo in njenih sedem pečatov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ