Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 34:13 - Slovenski standardni prevod

13 Temveč podrite njihove oltarje, razbijte spomenike in posekajte njihove svete kole!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Temveč poderite njihove oltarje, razbijte spominske kamne in posekajte sveta drevesa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 temveč njih oltarje poderite in njih poslikane stebre zdrobite in njih Ašere posekajte, –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Temuzh imaſh nyh Altarje podréti, inu nyh Malike ſtréti, inu nyh Malikouſke borſhte poſsékati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 34:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod bo udaril Izraela, da se bo majal kakor trst v vodi. Izruval bo Izraela iz te lepe zemlje, ki jo je dal njihovim očetom, in jih razkropil onstran veletoka, ker so si napravili ašere in s tem jezili Gospoda.


Razdrobili so Báalov kip ter razdejali Báalovo hišo in naredili iz nje stranišča, kakor so še danes.


Odstranil je višine, razbil stebre in posekal ašero. Razbil je tudi bronasto kačo, ki jo je bil naredil Mojzes; vse dotlej so ji namreč Izraelci zažigali kadilo. Dali so ji ime Nehuštán.


Razbil je stebre in posekal ašere in njihove kraje napolnil s človeškimi kostmi.


Rekel je Judovcem, naj iščejo Gospoda, Boga svojih očetov, in se ravnajo po postavi in zapovedi.


Kralj Asá je celo svoji materi Maáhi odvzel čast kraljice matere, ker je Ašeri napravila ostudno podobo. Asá je podrl njeno ostudno podobo, jo zdrobil in sežgal v potoku Cedronu.


Njegovo srce je bilo pogumno na Gospodovih potih in še naprej je iz Juda odpravljal višine in ašere.


In zapustili so hišo Gospoda, Boga svojih očetov, in služili ašeram in malikom. Gnev je prišel nad Juda in Jeruzalem zaradi te njihove krivde.


Ko je bilo vse to končano, so šli vsi Izraelci, ki so bili navzoči, v Judova mesta, razbili stebre, posekali ašere ter do zadnjega podrli višine in oltarje po vsem Judu, Benjaminu, Efrájimu in Manáseju. Potem so se vsi Izraelovi sinovi vrnili v svoja mesta, vsak na svojo posest.


Njegova molitev in njeno uslišanje, ves njegov greh in njegova nezvestoba, tudi kraji, na katerih je pozidal višine in postavil ašere in izrezane podobe, preden se je ponižal, glej, so zapisani v Dejanjih vidcev.


se ne priklanjaj njihovim bogovom, ne služi jim in ne delaj po njihovih delih, temveč jih zagotovo razruši in razbij njihove spomenike!


Ne bo se več oziral na oltarje, delo svojih rok, ne na to, kar so izdelali njegovi prsti, ne bo več gledal ašer in sončnih stebrov.


Zato bo s tem poravnana Jakobova krivda, in to bo ves sad očiščenja od njegovega greha: ko bo vse oltarne kamne naredil kakor zdrobljene apnenčaste kamne, ašere in sončni stebri ne bodo več stali.


Še njihovi otroci se spominjajo njihovih oltarjev in njihovih ašer ob zelenem drevju, na visokih gričih,


V jezi in srdu bom izvršil maščevanje nad narodi, ki niso hoteli poslušati.


preženite izpred sebe vse prebivalce dežele, uničite vse njihove kamnite kipe in vse njihove ulite podobe in porušite vse njihove višine!


Ne zasajaj svetega kola iz kakršnega koli lesa blizu oltarja Gospoda, tvojega Boga, ki si ga narediš!


Tudi si ne postavljaj spominskih kamnov, ki jih Gospod, tvoj Bog, sovraži!


Temveč tako ravnajte z njimi: podrite njihove oltarje, razbijte spominske kamne, posekajte svete kole in v ognju sežgite njihove rezane podobe!


Vi zato ne sklepajte zaveze s prebivalci te dežele, ampak razdenite njihove oltarje. Toda niste poslušali mojega glasu. Kaj ste to storili?


Še tisto noč mu je Gospod rekel: »Vzemi mladega junca od svojega očeta in drugega sedemletnega junca ter podri Báalov oltar, last tvojega očeta. Posekaj tudi ašero, ki je ob njem.


Na vrhu te utrdbe zgradi po vzoru oltar Gospodu, svojemu Bogu! Nato vzemi drugega junca in ga daruj kot žgalno daritev z lesom ašere, ki jo boš posekal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ